海边小说屋>奇幻玄幻>绯色诱惑 绯红的魔咒 > 第六章 什么东西?!
    休息室内,罗南缓缓喝着一杯红茶,汤🊟👢🊟姆-克鲁斯和威🆛🐔尔-史密斯都在非常认真的翻看剧本,时不时还会停下来思索一番。

    这两人文化程度不高,但从业多年,对于剧本的判断力还是有🛠🝮的🟤🟇。

    剧本是两名典型的好莱坞编剧,按照波士顿采风与好莱坞🇾🞇💂模式创作的,除了主体框架之外,其他已经与港版《无间道》截然不同。

    其实在这两个版本♠🉲🋏上面,也能看到有些无奈。

    东方对西式文👯🌘化的接😻🆢受程度相当高,🅂🃮🛇但西方人普遍性的较为排斥东方文化。

    两个版本的《无间道》所引发🗠的🏬🝊反响,可以说有这方面的体现。

    曾经很多人说《无间行者》拍摄的很好,也有很多人说拍的非常烂,大部分人都会觉得原版的更好,翻拍的版本里已经没有老🍐🇋🖼大和卧底那些江湖道义和兄弟情仇,但老实说,谁能指望美国人懂这些。

    有时候,不得不说好电影是全球性的,但也是地区🞆性的。

    罗南🂧生活在太平洋对岸的🜌时候,关于港版与美版的争执,有点类似于豆腐脑,究竟谁好谁坏,各有各的道理。

    只能说地区和社会环😻🆢境,带来了必然的差异。

    就像罗南,从个人爱😻🆢好倾向出发,一定是港版更加精彩好看,但从项目未来的反响和盈利考虑,美国化是必须的选🋳择。

    威尔-史密斯率先放下了剧本,转头先看了看罗南,又看向汤姆-克鲁斯,见汤姆-克鲁斯还在非常认真的看,也没🞲😉⛏有开口说话,而是跟罗南一样,耐心的等🔥了起来。

    汤姆-克鲁斯年轻的时候有过非常严重的阅读障碍症,即便后来被科学教治愈了,读书看🗦🝷报之类的速度比常人要慢一些。

    罗南听不少人说过,英美十二年级毕🅂🃮🛇业后,看不懂正常书面表达的人有⛑很多,在太平洋对岸的话,高中毕业还出现这种情况,那叫做文盲或者智商欠费……

    英文似乎不是这样。

    罗南本身没有遇到♠🉲🋏过这种问题,所以也不是特别了解🅦。

    但汤姆-克鲁斯的阅读障碍症被科学教治愈这件事,罗南很难理解,猜测可能是汤姆-克鲁斯随着年龄阅历增加,阅读🉊量渐渐提高,自然而然的就好了。

    又等了半个小时,汤姆-克鲁斯也放下了剧💎🐭本。

    罗南直接问道:“怎么样?”

    威尔🂧-史密斯轻轻点头,反问道:“这是根据刚🍉刚看过的那两部电影改编的?”

    “好像不太一样。”汤姆-克鲁斯缓缓说道:“主体框架很相似🟤🟇,但背景和故事全都美国化了。”

    罗南摊开手,说🋍道:“我打算拍摄一部在北美放映的电影,肯定要美国化,可能🟓🜭你们没有注意过,🏡🛨🞹原版的电影已经在北美放映过了。”

    威尔-史密斯好奇:“我怎么没看到过?虽然有些表🅦现🆛🐔形式我无法理解,但影片很精彩,我看过的话一定会有印象。”

    罗🇘😸🆋南简单🙔🊉的解释🋍道:“放映影院最多的时候,也只有十几家,使馆影业不敢多投入。”