沈文博是b站星尘字幕组的一名成员,这是他当初在上研究生时为了提高英语⛦🜨🄫能力专门加入的。
现在毕业以后并没有完全淡出字🃭幕组这个圈子,只不过接💿的工作要少很多。
一周更新一集的《威尔与🔅♴史密斯》这种比较小众的美剧,其余时间比较随意,偶🆏🎨尔翻译点油管视频或者有趣的内容,有时候也承接歌手新发布v的字🄅🞘幕。
字幕组的qq群里面有差不多七八十个人,其中有一半都是退居二线甚至三线的成员,大家的生🄆活不可能一直围🜊🀞绕着它转。
“@全体成员,大家现在谁有时间?🔶🅊🄳我这边有一项紧急任务,帮忙翻译一下披头士的那首《挪威的森林》,压制还有时间轴由我负责。”
管理员冒泡询问着众人,现在字幕组的翻译都🛝🝘比较忙碌,新出来的真人秀节目,每天的访谈节目,还有美剧等等都积压在一起。
“为什么突然要翻译披头士的老歌啊?”
“讲真,这还真有些难度,我都没怎么听披头士🟙的歌曲。”
“挤不出来时间啊,还有个小组作业要⛤🜛🂶到截止时间🄧了!”
沈文博同样有些📅😙🁰不🞊💛解,这老歌什么时候翻译不是翻译,🙊🈭🁢非得等到现在?
好在这个时候有群成员直接解释道:“我在看完了新闻之后就知道,我们字幕组应该会接这一项任务😵🅰。张楚的新书居然是从披头士那边得到的灵感,感觉上🙰面有点奇怪,也挺高兴的!”
“原来张楚那新书的名字就是挪威的森林啊!”沈文博这时💇🏯🝦候才明白过来,他显然也参与过猜歌名的活动,但绝没想到会👭是一首英文歌。
其实🂱💤📶他也没看过几本张🐑楚的书,但知道这人肯定非常厉害,反正🕤🛖很多书的名字都是如雷贯耳。
左右闲着没事,沈文博便主动请缨说道:“如果没人愿意做这首歌的翻译那就让我来吧,我争取尽量早点把歌词🜊🀞翻译弄出来。”
“那行,就交给老沈了。”
管理员📲也没有逼着说要弄什么截🃭止时间,因为字幕组的成员都是在🆓无私贡献。
现在的情形就是哪个字幕🔅♴组先将歌词翻译弄出来,哪个字幕组的点击量就最多!
网🃫🚳友们可都在嗷嗷待哺,他们虽然知道了《挪威的森林》这首歌曲,不过对于其中的意思根本不明白。
接下翻译的工作之后,沈文博就迅速从网上找到歌曲的英文版歌词,然后几大音乐网站里面披🆟头士的这首歌曲都要收费,他只得自己付费购买收🚧🕱🍙听一下。
网易云音乐是音乐爱好者比较多的聚集地,原本《挪威的森林》🕤🛖就是今年才上架开始销售,再加上在国内比较小众,所以评论数量非常少!
可当沈文博打开这首歌评论区的时候,却发现已🟙经有了五千多💰条🕤🛖评论了。
“滴,微.博卡!”
“有谁是因为张📅😙🁰楚大大🐑而来?让我看到你们双手!”
“虽然不懂里面的意思,但挺好听的。”