“先生,”
哈利试探地说,“你要跟我说的事情,👢是不是跟那个预言有关?是不是为了帮助我……活下来?”
“它跟那个预言很有关系。”
邓布利多说,🅃🝀语气是那样随便,就好像👢哈利是在问他明天天气如何🏎😹,“我当然希望它能帮助你活下来。”
邓布😵🅲利多站起来,绕🚏过桌子,从哈利旁边走过去。
哈利在椅子上🅃🝀热切地转过身,注视🁀🂪👤着邓布利多在门旁的那个🃳🛸柜子前俯下身去。
当邓布利多直起腰时,手里端着一个哈利熟🍪悉的浅底石盆,盆口刻着一圈古怪的符号。
他把冥想盆放在哈利面前的桌子上。
“你看上去很担心。”
确实,哈利是以担忧害🎋怕的目光打量着👢冥想盆的。
对于这个储藏和展现思想和记忆🜗🂏的古怪👢器物,他以前有过的几次经历虽然颇有启发性,但是都很不舒服。
比如,他上次擅自🙐闯进去时,就🜗🂏看到了许多他不愿意看到的东西。
不过,邓布利多脸上带着微笑。
“这一次,你跟我一起进入冥想盆……而且,更🅛不同寻🎭🔕常的是,⚓你是获得准许的。”
“我们去哪儿呢,先生?”
“到鲍勃·奥格登的记忆小路上走一走。”
邓布利多说着从🚢🕁🆭口袋里掏出一个水晶瓶,里面盛着一种旋转飘浮的银白色东西。
“鲍勃·奥格登是谁?”
“他当年在魔法法律执行司工作。”
邓布利多说,“他死了有一些日子了。
不过在他死之前,我想🎋方设法找到了他,并说服他把这些记忆告诉了我。
现在,我们要陪他一起到他执行任🁀🂪👤务时去过的一个地方。
哈利,你站起来……”
可是邓布利🚑💮🕑多拔不出水晶瓶的木塞子:他那只受伤的手似乎很疼,不听使唤。