【很高兴听到你的消息。】
【我从商人那里知道你还活着,并藏到了自己🝂🈕的避风港,希望那里比避难所要🛷安全。🜹🕫】
【抱歉之前突然失踪,这🕬🌰是进入避难所必须的检查,防止那些异教徒混进里面……我想你应该与它们有了些接触对吗?】
【尽可能远离它们。某种程度异教徒远比🗗🛱☢怪异难以对付,起码它们不会像曾🏓🙬经的人类那么了🍷解你。】
【关于异教徒的抱🂏🍷怨我可以写🎦📗🚿满三张纸……如果你遇到它们,尽可能远离,不要与它们接触,哪怕它们对你释放出友善。】
【你应该知道,也必须知道,仆从与眷属等于邪神的眼睛,无论你对它们是敌对还是友善,都会引起邪🞰🗱神的瞩目。不去靠近它们是最好的选择♴🌣🀽。】
【避难所审查员又在催促我了。这里比想象的要严格,被限制外出,甚至限制寄出信件。也是你的🝞🌐身份足够“清白”,它们才允许这封信送到你的手上。】
【我猜测避难所的严苛可能与“🐉火种”计划有关。】
【我被勒令不许透露计划内容,不过我想聪明的你可🝧以从这个词汇里猜出什么,对么?🏉我一直认为你比我更适合这个计划,但我并不想你遭受和我一样的痛苦和伤悲。如果可以,我也不想与妻子分别……】
【抱歉,我说了很多,这是另一个故事了。】🝂🈕
【对了,你被污染源缠身的事🎦📗🚿我曾询问过总部,但他们没有印象,只记得另一件事,抓捕名叫理查德的家伙。这很奇怪,建议你问问到底发生了什么。】
【我没法再写几封信给🔩🃔我其他的朋友,如果你见到瑞秋和特里斯坦,记得替我问好。】
【希望未来还有见🂏🍷面🛞的机会,请保重,我年轻的☝⛽朋友。】
【——迈克尔·特斯拉于毁灭前夕】
安静读完特斯拉书写的信件,陆离重新将它叠起,轻🝧轻倚靠回躺椅里,眺望远🛷方铅灰色的海面。
特斯拉的信件透露了许多事。
一些已知,一些未知。
已知的是调查员总部处理🕬🌰“门”事件的相关者的确丢失了“门”的记忆。🞪🖾特斯拉因为只知道陆离遭受诅咒,而侥幸逃脱记忆篡改的结果。
未知的是异教♴🌣徒是个蜂群般惹上一个就会被盯上的🞨麻烦、特斯拉的幽灵妻子的结局以及“🉥火种计划”。
就像特斯拉称赞的,陆离的确只🐉凭借这个词汇就猜到避难所的真实👺🍶🌧目的。
名为世界的余火将熄,火种代表🐉什⛘么并不需要去☝⛽思考。
真正让陆离☽思考的是看似🕬🌰与他毫不相干的事:特斯拉的那位幽灵妻👺🍶🌧子。
特斯拉许🐬🂿🔣多次在陆离面前提起他的妻子,那份恩爱与怜惜不会有假👺🍶🌧。但信件里他表现的太平静了。就像随口一提般写了下来,又突兀地转移话题。
这不像是特斯拉会做🛞的事—💺🖸🗖—他🐉一向热衷于解决疑问,而非制造疑问。