"那……到底怎么了?"亚瑟问。
"没办法,我还是得回去北天骑士团。这里简陋的器械绝对无法完成这么复杂的工📉🙀📉🙀作。"格林薇儿道。
"可,可是😤答应好的翻译古文书呢🙲🎑?"亚瑟问。
"这东西吗?基本翻译了一遍,笔记🍰🝁我回头给你过去。"格林薇儿道,"这东西其实只是上册。里面有些资料是以密文的形式分拆记录下来的,我以前看过好几本🞓📮医书都是这样做的,大概是古代人为了保护非常重要的资料所作的安全措施。"
"你得找到下册,把两本书里的密文合在一起,才可能成为一⛓🙽段有意义的文字。"📉🙀女🞈💈🏷孩说。
"不会吧?黑历史图书馆🆎里可没有与这本🜍书气味对应的🗷另一本啊?"一旁的贝迪维尔忍不住问。
"哦?"格林薇儿一阵冷笑。
"你这个笨蛋!"亚瑟骂道。
"虽然说偷取黑历史图书馆里的藏书是死罪,不过放心,我没有那个🏚🚨空去告你们。"格林薇儿说,🝾🐮🃋"现在,我该走了。"
"什,什么?那这些机器------"贝🀙☷迪维尔忙问。
"当然,帮我搬回去铁骑上,谢谢。"格林薇儿一阵🉂🄡⚬恶作剧般的微笑。
"我恨你,格林薇儿大小姐。"贝迪维尔哭道😶。🝿🐼
"恨吧,少年。恨着恨着你就了解女人心了。"格林薇儿👜冷笑道。
"哦,还有------"格林薇儿笑着,对亚瑟说,"这古文书真是个难啃的骨头,看来抽🍨💨你一点血算不上是等价交换。我还要你替我办点什么才算扯平。"
"请吩咐,我尽力而为。"亚瑟说。
"呼呼,现😤在我还没想到,等我想到了再说。"女孩神秘地说。
十分钟后,格林薇儿扬长而去。
"难对付的女人。"这时候崔斯坦才说。
"是🂈格林薇儿比较难对付,还是你母后🖆🐕比较难对付?"亚瑟问。
"都难对付。"崔斯坦皎洁地笑道。
"幸好你还没见过魔苟丝。"一旁🙲🎑的贝迪维尔心里想。
同一时间,东天骑士团的基地,训练室里。
帕林洛尔大公爵挥剑一削,🗨直取黑铠骑士刚🀙☷瑟的🝿🐼腰部。
刚瑟敏捷地躲避开,然后还以一下剑刺。