虽然不太明白自己女儿对自己从头到尾的讲解能听懂多少,可林义龙已经使出他所有的能耐,尽量把他的口语难度降到了自己刚学英语的时候,他对波莉和塞莉一直都很有耐心,很少像自己成长时父母那样简单直接地否决,让凯蒂变成了亲子关系中唱黑脸🞺🙎的那一位。
午饭是在河岸上吃的,🛍🛉🚦林义龙和凯蒂吃得是🍔🇷🝏简装三明治,女儿们吃了些和水果。
“要不要🎽🖠吃?”林义龙发现女儿们对自己和凯蒂手中的三明治很感兴趣,这样问💶🖔道。
“请!”波莉猛个劲地点头。
林义龙于是从BLT三明治【培根,生菜和番茄】上掰了两小块给波莉和塞莉吃,女儿🍵🌝们🁖🅯长了些臼齿,能够进行咀嚼。
“Yummy!”女儿们这样评论道。
只要不吐出来,就是食物品质的胜利。
他们一家走在泰晤士河南河岸的堤坝上🅿🌖⚫,不久之后,走到了伦📽敦眼旁。
排队的人比转轮的客舱多好几倍,看起来短时间不大可能能上去——但林义龙直接支付了160镑的价格,“承租了”单独的一台,让凯蒂和女儿们🍗能够享受360度的景观。
“那是妈妈实际的工作地。”凯蒂异常骄傲地向女儿们指🝄🈪着大本钟和议会大厦,“真的在里😩面工🇸🝓作哟!”
然而,这么说并没有得到年幼的💭🕆女儿们的“wow”之类的特别反应,女儿们冲着母亲的手指指向的地点,不知其所云。
转轮造成的视觉冲击和滞空感更让女儿们感兴趣—⚏—她们第一次登这么高的地方,而爸爸妈妈又都在身🟘🝟边,对她们而言是安稳感和新鲜感俱在的美妙感受。
这种美妙感受升到了最高点之后就戛然而止,慢慢下落的转🇭🛱轮让波莉和塞莉十分不舒服,她们🗆的母亲也一样。
“我们要回到地上了。”林义龙示意凯蒂要对孩子们👕🈱🂉保持笑容,⛁🗙凯蒂自然遵从。
“好玩么?”这个词,姐妹俩还是📕知道什么意思的,而🅐🅐且能说出来。
“好玩!”