“好🐔⛉了不说这些了。”黛西说,“你真的搞一些大的活动吗?”
“是的。🏤”阿黛尔说,“决定国家命运的关键时刻到了,我们必须站出来。这个月中旬,我们有几个同胞已经在加纳被逮捕了。但是我们不会退缩,我们不惧任何牺牲,必须用我们的赤手空拳去争取未来属于我们的世界。”
阿诺警官说:♍“小姐,你的满腔热情真令人感动。我想我可能🏽🟢受到了你的感应,正在将心中的天平倾向于你这一边。”
“噢,是吗?”🀠♶🌶阿黛尔说,“那真是太好了!”
“不过。”阿诺警官说,“你们的🗍队伍如果出现违法活动,我还🙠是会抓你们,我不允许任何人在这座城市犯罪。”
“好吧,我会注意,不过人太🏗🚒💲多的时候,不太好控制。”
阿诺🐔⛉警♗🈞官说:“你最好能控制,必须不⚹让人群失控。”
阿黛尔说:“好吧,我尽量。”
“我猜你是尽量让他们进监狱吧!”阿诺警官说完,朝前面走了几步,“理想主义者的热情就像草原🜔🁶上的野火,烧起来势不可挡,最后连自己都烧掉了。”
阿黛尔说:“我不知道你在说什么。”
“没什么。”阿诺🜷警官看了看时间,“不如让我们坐下来喝点东西吧,跟着🔹人群跑来跑去💳🕼🎽,我都有点渴了。”
一行人在花神咖啡馆重新坐了下来。
经过了之前的喧闹后,👁🅵这里现在显得十分宁静。
帝国理工大学的文艺骨干分子们都在忙着手中的活儿,有的在整理文档和资料,有的🏃🗖🛩在做一些活动宣传册,忙的不亦乐乎。
克里的手机响了,是茜丽丝打给他的。
他接完电话走回来,在👁🅵阿黛尔🏗🚒💲旁边的一张椅子上坐下来。
“你上次说的就是这☮家咖啡馆吗?”阿诺警官问。
黛西点了点头。
他🌨🁦朝四周打量了一番:👁🅵“倒是挺有文艺范。”
“你喜欢吗?”她问。
“你呢?”
“还行吧,上次呆了一会儿就走了。”
阿诺警官说:“等下次有机会我再陪你过来,🟓不过我们不能呆太久,和这些革命分子在一起很危险,我怕被人拍到。”
“明白。”她点了点头。