海边小说屋>奇幻玄幻>适合晚上看的小说言情推荐 > 第14章 、超视距打击!
    第2232章勇士遗产(六)

    "简直难以置信。"跟在亚瑟身后走的贝迪维尔哼道。最初他还觉得没🞙🔣有可能,但现在可是证据确凿,他们如今走在的这个勇士坟墓地下迷宫,确实是九百年前他们原世界的那个勇士坟墓地下迷宫。就连路都被亚瑟熟记下来了,分毫不差。既然如此,谁还能否认?

    "但是我不懂。"贝迪维尔👒🈑♐又追问道"为什么这个世界也有同一个勇士坟墓?这里明明是光子文明完全跟不上我们那个世界的异世界。这个世界的人明明还落后地☩🂆用没有附魔的凡铁来对砍,连枪械都还没😡🂽有------"

    "之前我🆷🔎⛅就听默林说过,"亚瑟答道"所谓的[时空轴引力],又🅍🅒或者说是[世界的自我修正能力],又或者叫做[世界线的收束性]------不管换了多少种叫法,要表达的物事其实都一样。在历史上必然要生的某些大事件,不管换了多少种变化,不管是在多少个不同的异世界里,要生的依然会生。勇士坟墓的存在,或许也是遵循同样的原理。"

    "我从不知道勇🞟🕚士坟墓的存在是这样对历史影🂪👩响深远的大事件"贝迪维尔低哼道。

    "或许,[卡玛(命运)只轮回]的复杂性,远于我们这些凡人🉄的理解范围之外吧。"亚瑟说完顿了一下"呃,前面左转。跟紧我了。前面的机关很复杂,必须按照正确的顺序来走才能安全通过。走错半步都可能会被埋在地板里的尖刺陷阱重创。"

    "嗯嗯。"贝迪维尔闷哼着答应道。🇪🛓原本应该是有他来带路,确保亚瑟不会再这个充满机关陷阱的勇士坟墓地下迷宫里遇险。没想到现在的立场却反过来了,应该依靠灵敏的嗅觉来探知危险的贝迪维尔一点都帮不上忙,反而是亚瑟王靠着自己熟练的背板,带着大白狼贝迪维尔往勇士坟墓的深处进。

    真尴尬。

    话说回来,亚瑟王到底曾经探索过这个勇士坟墓地下迷宫🎨多少久🉄了,探索得又该多仔细,才会有这么熟练的背板技术?藏在勇士坟墓底层最深部的[王者之剑]明明已经被亚瑟王拔走,这个勇士坟墓🙒🉸🌃里除了一大堆杀人陷阱之外,应该再无别的值得探索之物了吧?为什么大不列颠的人还要三番四次地组织探索队,冒险深入这种迷宫之中作死?

    难道说这个勇士坟墓里,还👒🈑♐藏🝍🉴🋤着什么未解之谜团、⚈🏛未探之秘宝?

    虽然很窝囊,但大白狼还是老老实实地跟在金少年身后,一步一个脚印地穿过了前方凶险的尖刺陷阱阵。快要完全🎫🔂♗穿过陷阱之时他走神踩偏了一步,右后腿差一点就被🆕🏘🚓从地办理涌出的,带剧毒的尖刺所伤。但因为亚瑟往事前就提醒过贝迪维尔这个尖刺陷阱的存在,大白狼自知走错👲🌯🂩了,脚也缩得特别快,在被尖刺伤到之前就成功躲开了一劫。

    "身手变迟钝了,贝迪。"早已通过尖刺陷阱阵的亚瑟不禁嘲讽道"路线都指明给你了🏇😀,按着规定的路线来走还🛥🞞能走错,差点在带毒的尖刺下丧命,你应该觉得惭愧。"

    "不惭愧,"大白狼吐了吐舌头"我现在使用的这副💖👶身体和原本的狼人身体有微妙的差异,控制起来多少有点不自在。难道亚瑟你就没有类似的感觉吗?"

    "不。我已经完全习惯这副身体了。"骑士王活动了一下自己纤细的少年手臂,轻松地🏇😀回道。

    这么简🂙单就能🊜习惯吗?贝迪维尔心里不禁🔥🂮💎纳闷。

    九百年前原世界的亚瑟王,其实已经是一名年近三十的准中年男人了。那个瘦削但身体锻炼得很好的大💭叔,和九百年后这个瘦弱得仿佛风一吹就会倒下的金少年,体型上有大不同。那个世界过来的亚瑟,竟然如此简单就"习惯了"操作这个少年的躯体?总觉得这事很危险。亚瑟的"身份"该不会已经逐渐混淆了吧?

    如果他彻底忘记了自己在原世界的亚瑟王的身份,认为自己是🄣⛄🗹这个世界的住民,那时候根本顾不得什么格林薇儿往后,说什么都要想办法🖠让默林把亚瑟送回去。

    "注意了。"亚瑟的话打断👒🈑♐了贝迪维尔的思绪,"再往前走一🄣⛄🗹小段路,很快就能到达勇士坟墓地下迷宫的中心部位。不知道在那里有什么在等着我们,最好做好心理准备。"

    "嗯。"贝迪维尔点头道。迷宫的中心部还能有什么。如果贝迪维尔没有记错的话,在那迷宫的中心部就是一个巨大的空洞结构,一个专门为决🄗♗🈞战而腾空出来的战☩🂆场。在那战场上,又一台巨大无比的龙魔像。

    当年的亚瑟一行人,也是击败了那台龙魔像,才有资格去拔王者之剑的。🅉不📭🞁👊,说"击败"也不准确。亚瑟只是跳进了龙魔像胸前类似驾驶舱一样的地方,强制让那东西停机而已。

    他们年轻时那些冒险的岁月,真🏁🗊🙻是让人怀念。尽管亚瑟他们的记忆之中,早就抹⛬去了[贝迪维尔]这个人的存在。

    在亚瑟的带路下,他们很轻松地又🌦穿过了前🃄🕍🈔面三四组致命的机关,已经到达连接迷宫中心部的走廊了。然而那个走廊前面的路,🙱🎉被一种神秘的黑色烟雾覆盖着。

    "果然如此。"亚瑟哼道。

    "果然?"